再翻訳クエスト
NukadukeParipiMan
コマンドバトルRPG
基本プレイ無料
フルボイスクソゲーRPGシリーズ最新作!再翻訳でさらに意味不でカオスな物語に!ヤヴァダウンロード(Android) ダウンロード(iPhone)
フルボイスクソゲーRPG、さらなるカオスの域に
「再翻訳クエスト」は、ぬか漬けパリピマンが手掛けるフルボイスクソゲーRPGシリーズ最新作。
再翻訳され、カオスと化したセリフの数々が笑いを誘う。さらに念の為変なCVもいれといたという、フルボイスRPGとなっている。
さぁ、今度はどんなクソゲーなのか。バカゲー・マエストロたるこの高野京介、これは見過ごせぬ!
王道のターン制RPG
つくったゲームがあまりにもつまらなかったので、全部再翻訳してみたら、本当によくわからないだけのクソゲーが出来上がってしまいました。とのこと。
なんてこった。確かにもうすべてがおかしなセリフと化してしまった。
「15分で終わる生ゴミカスゲーです」と自嘲してはいるが、レトログラフィックで描かれる、王道のターン制RPGでもある。
「再翻訳クエスト」の特徴はクソゲー感
再翻訳とは、ある特定の文章を一度別の言語で翻訳し、さらにその文章を母国語に翻訳すること。
文法的また意味的におかしな日本語の文章が生成され、時に笑いを誘う翻訳結果になる。それも無駄にフルボイス。
奇妙な文章が生まれ、RPGとしてもカオスなものとなり笑いを誘う。これはズルい。真面目にやれ。15分で終わるという超ミニマルなボリュームもいい。
フルボイス→実写→再翻訳→その次は!?
本作を手がけるのは「前衛的なクソゲーRPG」シリーズで、投げっぱなしな演出で局地的に人気を誇るぬか漬けパリピマン。
俺、この人近いうちにもっと人気になると思う。
絢爛なムービーやガチャ演出の超大作に疲れた人は、こういうゲームで箸休めもいいだろう。ま、ボリュームはない。あしからず。
ゲームの流れ
魔王よ、待っていろ!おれはお前をこの手で、必ず倒してやる!
みたいなことを言っているんでしょうね。要するに王様に呼ばれて旅立つ勇者アレックス。
RPGとしてはちゃんと出来てて買い物や装備、セーブなどもちゃんと実装。
十字キーかタッチした場所に移動し、コマンド入力するレトロ王道RPG。なお縦持ちも可能。
クリスタルを集めていくという、いかにもファイナルな展開でファンタジー!
しかし展開早いな。1階しかない塔、ってなんやねん。それ塔じゃなく家だろ。
アレックス顔変わってるやんけ。
アレックス顔変わってるやんけ。
アレックス顔変わってるやんけ!!!!
3つのクリスタルを集め(4つじゃないの…?)、最終決戦に赴く勇者と仲間たち。
この後はどうなるのか?この先は自分の目で確かめよう!
「再翻訳クエスト」序盤攻略のコツ
ボス戦は総力戦だ。大丈夫、今までやってきたRPGを思い出せばきっと勝てる。ダメージ効率のいい大技を使い、回復しながら堅実に戦おう。
ってか、魔術師エイダの魔術なのか、クリスタルを集め、魔王との最終決戦に望むところでブラックアウトするんだが…。なんとかしてよぬか漬けパリピマン!(iOS13 iPhone 7)
エンディングまで泣くんじゃない
最後に、本作で興味を持った方は是非「前衛的なクソゲーRPG」シリーズもやってみてほしい。お約束を踏襲しつつも裏切る破壊的なセリフを堪能できるぞ。
他作品は、RPGとしてもボリュームもあり、完成度が予想外に高いものも。ひしひしと感じるRPGへの愛と憎しみに震える!
ぬか漬けパリピマン、次回作にも期待してるぜ!ウェーイ。